KAT-TUN Wiki
Advertisement

Unstoppable is the title track of KAT-TUN's album, CAST.

Lyrics

Katachi no nai mono ni dare mo ga kachi wo miidasu keredo
Suterarenai mono ni touei shiteru dake

"Kitto nan no imi mo nai
Soba de warau kimi no [Ueda/Naka] kotoba dake ga yami ni tokete yuku

Deguchi sae nai meiro de bokura wa nani wo sagashi samayou

Nozomu hodo nozomu hodo kimi wa yubisaki wo surinukeru
Oh... But unstoppable
Tomedonaku afurederu Desire sono shizuku wo motomeru
Oh... tsumi da to shiri nagara

[Ueda/Naka] Hey Hey Who are you kagami no mukou de
Hey Hey azakewarau Strangers

Gareki no naka futari itsu shika tadoritsuita naraku
Kusari ni tsunagareta toui hi no kioku

Isso subete sutereba ii
Sabitsuita kako nado
[Kame/Ueda] dakiaereba gen'ei ni kawaru

Kagerou no you ni yureteru bokura no inochi wo ima kasanete

Negau hodo negau hodo toki wa bokura wo oikoshiteku
Oh... But unstoppable
Nando demo oshiyoseru shoudou kimi wo kowashitaku naru
Oh... tsumi sae konagona ni

Hakanai yume ni hodasare nagara dokomademo ochite yuku yo
Mou kamawanai tatoe sekai no owari ga sematte mo
Higeki ni odorasarete itai ima

Nozomu hodo nozomu hodo kimi wa yubisaki wo surinukeru
Oh... But unstoppable

[Ueda/Naka] Tomedonaku afurederu Desire sono shizuku wo motomeru
Oh... dare mo inai sekai no katasumi de

Negau hodo negau hodo toki wa bokura wo oikoshiteku
Oh... But unstoppable
Koko ni aru boku dake no Treasure dare ni mo furesasenai
Oh... tatoeba sadame de sae

Hey Hey Who are you kagami no mukou de
Hey Hey azakewarau Strangers
Baby tell me who we are
Hey Hey We are here kotae wo motome
Hey Hey agaiteru Strangers

形の無いものに 誰もが価値を見出すけれど
捨てられないモノに 投影してるだけ
「きっと何の意味もない」
側で笑う君の言葉だけが 闇に溶けてゆく

出口さえ無い迷路で 僕らは何を探し彷徨う

望むほど 望むほど君は 指先を擦り抜ける
Oh… But unstoppable
止め処無く溢れ出る Desire その雫を求める
Oh… 罪だと知りながら

Hey, Hey, Who are you 鏡の向こうで
Hey, Hey, 嘲笑う Strangers

瓦礫の中ふたり いつしか辿り着いた奈落
鎖に繋がれた 遠い日の記憶
いっそ全て捨てればいい
錆付いた過去など抱き合えれば 幻影に変わる

陽炎の様に揺れてる 僕らの生命(いのち)をいま重ねて

願うほど 願うほど刻(とき)は 僕らを追い越してく
Oh… But unstoppable
何度でも押し寄せる衝動 君を壊したくなる
Oh… 罪さえ粉々に

果敢(はか)ない夢に絆(ほだ)されながら 何処までも堕ちて行くよ
もう構わない 例え世界の終わりが迫っても
悲劇に踊らされていたい 今

望むほど 望むほど君は 指先を擦り抜ける
Oh… But unstoppable
止め処無く溢れ出る Desire その雫を求める
Oh… 誰も居ない世界の片隅で

願うほど 願うほど刻は 僕らを追い越してく
Oh… But unstoppable
ここにある僕だけの Treasure 誰にも触れさせない
Oh… 例えば運命(さだめ)でさえ

Hey, Hey, Who are you 鏡の向こうで
Hey, Hey, 嘲笑う Strangers
Baby tell me who we are
Hey, Hey, We are here 答えを求め
Hey, Hey, 足掻いてる Strangers

The things without a shape, anyone can notice their value but
the things we can't throw away are only a projection.
"I'm sure they are meaningless"
Only the words of you who are by my side smiling can dissolve the darkness.

In the maze without an exit, what are we looking for there while wandering around?

The more and more I desire you, the more my fingertips make their way.
Oh... But they are unstoppable.
An endless and overflowing desire. I want that drop.
Oh... While knowing the sin.

Hey, hey, who are you who are on the other side of the mirror?
Hey, hey, strangers are making fun of me.

Us two who are inside the rubble, before we knew, we hit rock bottom.
The chain that connected us together is a memory from the distant days.
It would be better if we threw it all away.
If we embraced the rusted past, we would change the illusion.

Like the heat haze makes things shake, our lives are repeating themselves now.

The more and more I wish those times were back, the more we are moving forward.
Oh... But we are unstoppable.
As many times as necessary, we'll progress on impulse, I don't want to ruin you.
Oh... Making the sin into very small pieces.

As long as the fleeting dream is moved by kindness, I'll go anywhere.
It doesn't matter anymore, even if the end of the world was approaching,
I want to manipulate the tragedy at this moment.

The more and more I desire you, the more my fingertips make their way.
Oh... But they are unstoppable.
An endless and overflowing desire. I want that drop.
Oh... In one corner of this world where there's nobody.

The more and more I wish those times were back, the more we are moving forward.
Oh... But we are unstoppable.
My treasure here that is only mine, nobody can touch it.
Oh... Not even the destiny.

Hey, hey, who are you who is on the other side of the mirror?
Hey, hey, strangers are making fun of me.
Baby, tell me who we are.
Hey, hey, we are here demanding for an answer.
Hey, hey, struggling strangers.

Navigation

Template:KAT-TUN Navbox

Advertisement